网上有关“蔡新苗的翻译经验”话题很是火热,小编也是针对蔡新苗的翻译经验寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。
◆2012年盛大文学翻译项目唐纳德·萨默维尔著《一战战史·二战战史大全集》,第一译者,中国华侨出版社2012年9月版,29万字;
◆(英)史蒂夫·帕克 著《它们是怎么工作的》,第一译者,中国华侨出版社2012年08月版。
◆《世界历史百科全书》(彩图版白金版),第一译者,出版社:中国华侨出版社(出版时间:2012-04-01),40余万字;
◆2010盛大文学翻译项目《Core Performance Endurance》,第一译者,字数未定;
◆2010盛大文学翻译项目赫密斯图书公司《埃及秘史》,第一译者,48万字;
◆2010盛大文学翻译项目劳伦茨图书系列《古希腊的兴衰》,第一译者,24万字;
◆09迈尔斯·凯利事物工作原理系列《能源与电力》,第一译者,4万字;
◆09吴宗宪教授主持翻译项目《刑法哲学》第一章与第五章,共8万余字;
◆09迈尔斯·凯利事物工作原理系列《飞行器》,第一译者,4万字;
◆ 09《青少年犯罪行为分析与矫治(第5版)》,中国轻工业出版社2008年版,全文校译,共35万字;
◆ 世界杰出华商协会网站新闻网页内容翻译;
◆ 09《矫正英语》(当代中国司法警官院校“十一五”规划教材)第四章内容的翻译与编辑,中国民主与法制出版社2008年9月版,涉及内容约3万英文单词;
◆ 译文《家庭矫正计划:有望减少加州监禁经济和社会成本、降低累犯率之有效方法》发表于《中国刑事政策报告》2007年第二辑;
◆ 北京东方健尚科技有限公司特聘翻译顾问专员;
◆《戒烟宝典》,第一译者,北京中智博文图书公司委托,9万余字;
◆《好逑秘笈》,第一译者,北京中智博文图书公司委托,14万余字;
◆《事物工作原理》一书部分内容翻译,北京中智博文图书公司委托;
◆ Sasken通信技术有限公司承包合作协议的翻译与校对(保密合同);
◆ 08译著:《沉思录》,黑龙江科学技术出版社,7万余字;
◆ 08巨群智财咨询(北京)有限公司法律翻译兼职合作人员,知识产权等方向;
◆ 08中国政法大学刑事司法研究中心恢复性司法翻译项目部分内容;
◆ 杭州某策划公司“绿野结庐”连锁店项目计划书内容翻译;
◆ 08北京非常彼岸翻译中心兼职译员及口译合作者;
◆ 08译作:《奇珍异物》,第一译者,北京中智博文图书公司委托,8万字;
◆ 北京忆嘉律师事务所法律翻译顾问,主要负责涉外法律内容文件的翻译;
◆ 08北京市西城区体育局下属西城体育学校与美国克莱姆森大学项目合作翻译;
◆ 08译作:《万物通论》,第一译者,北京中智博文图书公司委托,40万字;(出版后译名:《人一生要懂得的科学理论》,黑龙江科学技术出版社2009年7月)
◆ 08译作:《培养爱学习的好孩子》,第一译者,黑龙江科学技术出版社2008年版,30余万字;
◆ 07北京拓维炜胜翻译公司长期兼职翻译人员;
◆ 07年北京雨仁律师事务所先正达(瑞士)收购合同项目翻译,共12万字;
◆ 07年北京塔塔世纪信息技术有限公司各国数据库经济指标翻译项目;
◆ 07年译文《家庭矫正计划:有望减少加州监禁经济和社会成本、降低累犯率之有效方法》发表于《中国刑事政策报告》2006年版;(3万多字)
◆ 同创翻译兼职翻译,新浪作品,世界新闻报,搜狐网等等;
◆ 06年最高院法研所《明尼苏达州量刑指导委员会》翻译项目,共7万余字;
◆ 05年国务院某翻译项目《中国信息通讯技术(ICT)战略》,8万余字;
◆ 04年信息产业部电情一所《信息化革命的全球进程》翻译项目,总12万字;
◆ 04年参与《中世纪合同法中的诚实信用原则》一书第一部分的翻译;
◆ 03年参与最高人民法院研究室关于美国诉讼法某翻译项目,总量4万多字;
◆ 03年MINARCO亚太地区有限公司和黑龙江LONGMAY煤矿集团上市人事报告服务合同的全文翻译;
◆ 02年《中国贸易指南》英译汉数据库建设,商贸产品翻译,共20余万字;
关于“蔡新苗的翻译经验”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!
本文来自作者[向云]投稿,不代表氢时代立场,如若转载,请注明出处:https://qsdsy.cn/syzs/202501-15345.html
评论列表(4条)
我是氢时代的签约作者“向云”!
希望本篇文章《蔡新苗的翻译经验》能对你有所帮助!
本站[氢时代]内容主要涵盖:国足,欧洲杯,世界杯,篮球,欧冠,亚冠,英超,足球,综合体育
本文概览:网上有关“蔡新苗的翻译经验”话题很是火热,小编也是针对蔡新苗的翻译经验寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。◆2012年盛大文...